delorita: (Kyle Reese)
delorita ([personal profile] delorita) wrote2010-01-12 11:41 am

Terminator Universe...

Looks like a part of me is really stuck in it :D I made these for [livejournal.com profile] allaire and myself just because.




[identity profile] delorita.livejournal.com 2010-01-17 10:19 am (UTC)(link)
lolol I am not a sneaky person. *pout* I couldn't post those at Connor_Wright...maybe the first one but surely not the "only" adult Kyle one. It makes you want to write for him??? C O O L!!!!! *feeling very good about that*

The first one was requested from Allaire in an email and I wanted to try if I could fulfil her challenge. The second one was a bomus for her because you and I kept talking about Marcus and young Kyle and kinda left out the original Kyle for whom I actually remembered T1!! I am now pretty pissed with myself that I didn't pay attention when I bought the DVD and only have it dubbed in German.

[identity profile] art-badger.livejournal.com 2010-01-17 11:10 am (UTC)(link)
Not as good when it's dubbed? Personally, I can't stand subtitles and would always go for dubs. Though I have watched some Spanish dubs of American movies that are just.. so, so bad. I mean, wow.

Also: Kyle has a mullet. I laugh at his mullet.

[identity profile] delorita.livejournal.com 2010-01-19 06:49 am (UTC)(link)
hehe please, nothing against a mullet, I love MacGyver's (see icon) so I have nothing against the slight one from Kyle. It just was the TIME for it in the eighties! People around me had them as well, so did I ;)

I can't stand subtitles either. I go for dubbed with DVDs when I watch something for the first time. Then I change to english. When I only have the english original, I only use the subtitles to get quotes right, even though I often realize, the subtitles are not identical with the exact words they are saying! I often walk around my house with my wireless headphones on, only LISTENING to the movie. That's a perfect way to learn a language, imo :D

[identity profile] art-badger.livejournal.com 2010-01-19 07:23 am (UTC)(link)
Subtitles are *never* faithful to what's actually being said. My friends and I watch everything with the subtitles on (because some of us are stone-deaf in addition to blinder then a one-eyed bat..) and we laugh at the differences. They also make me miss what's going on because I'm reading, not looking for details.

I need Wireless headphones :( They're on my list of things to buy after I save up a few thousand dollars for grad school in Australia.

[identity profile] delorita.livejournal.com 2010-01-31 05:44 pm (UTC)(link)
That's the same for me with the subtitles. When I have them on, I so get distracted from what's going on on screen. I really mostly use them when I need a quote and I compare what's being said, with the subtitles...

[identity profile] delorita.livejournal.com 2010-01-31 05:46 pm (UTC)(link)
One can get cheep wireless headphones overhere. Sorry to hear they are so expensive overthere!

[identity profile] art-badger.livejournal.com 2010-01-31 06:03 pm (UTC)(link)
Oh, they're not expensive, I'm just putting everything I can in savings for school.